首页 > 综合 > 你问我答 >

小石潭记翻译(简单点的)

2025-06-24 18:39:04

问题描述:

小石潭记翻译(简单点的),蹲一个懂的人,求别让我等太久!

最佳答案

推荐答案

2025-06-24 18:39:04

《小石潭记》是唐代文学家柳宗元写的一篇游记,记录了他游览一个小石潭时的所见所感。这篇文章语言优美,意境深远,但有些词句比较文言,对于现代人来说理解起来有点困难。下面是一段用简单语言写的翻译,帮助大家更容易地理解这篇古文。

原文:

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

简单翻译:

从一个小山丘向西走一百二十步,穿过一片竹林,听到流水的声音,好像玉佩碰撞一样清脆,我心里很高兴。于是砍开竹子,找到一条路,走下去就看到一个小小的水潭,水特别清澈凉爽。整个潭底都是石头,靠近岸边的地方,石头翻卷出来,形成了小岛、小块的岩石、高低不平的石头等。周围的树木翠绿,藤蔓缠绕,随风摆动,非常漂亮。

潭里的鱼大概有一百多条,都好像在空中游动,没有依靠。阳光照下来,鱼的影子映在石头上,一动不动;忽然又快速游走,来来往往,好像在和我们玩耍。

向潭的西南方向望去,溪流像北斗星那样曲折,又像蛇一样蜿蜒,时隐时现。岸边的地势像狗牙一样交错,不知道水是从哪里流出来的。

坐在潭边,四周都是竹子和树木,寂静没有人,让人感到有点冷,心情也变得忧郁。因为这里的环境太清冷了,不能待太久,所以我记下这里的情况就离开了。

总结:

这篇《小石潭记》通过描写作者在小石潭边的所见所感,表达了他对自然景色的喜爱,也透露出他内心的孤独和淡淡的忧伤。虽然文章简短,但情感丰富,值得细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。