【桃花源记译文】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明所作的一篇散文,描绘了一个与世隔绝、宁静美好的理想世界。本文以原文为基础,进行逐句翻译,并通过表格形式对内容进行总结,便于理解与记忆。
一、原文与译文对照(节选)
原文 | 译文 |
晋太元中,武陵人捕鱼为业。 | 东晋太元年间,武陵有个以捕鱼为生的人。 |
缘溪行,忘路之远近。 | 他沿着溪水划船前行,不知不觉忘记了路程的远近。 |
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 | 忽然遇到一片桃花林,两岸几百步长,中间没有别的树,花草鲜艳美丽,花瓣纷纷飘落。 |
渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 | 渔人感到非常惊奇,又继续向前走,想走到桃林的尽头。 |
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 | 桃林的尽头就是溪水的源头,出现了一座山,山有一个小洞口,好像有光亮透出来。 |
便舍船,从口入。 | 他就离开船,从洞口进去。 |
初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。 | 起初非常狭窄,只能容一个人通过。再走几十步,就突然变得开阔明亮了。 |
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 | 地面平坦开阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树、竹林等。 |
阡陌交通,鸡犬相闻。 | 田间小路交错相通,可以听到鸡鸣狗叫的声音。 |
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。 | 人们来来往往耕种劳作,男女穿着都跟外面的人一样。 |
黄发垂髫,并怡然自乐。 | 老人和小孩都安闲快乐。 |
见渔人,乃大惊,问所从来。 | 村里的人看到渔人,非常惊讶,问他从哪里来。 |
具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。 | 渔人详细地回答了他们的问题,村里人邀请他回家,摆酒杀鸡款待他。 |
村中闻有此人,咸来问讯。 | 村里的人听说来了这个人,都来打听消息。 |
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 | 他们说自己的祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于是和外界断绝了联系。 |
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 | 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不用说魏朝和晋朝了。 |
此人一一为具言所闻,皆叹惋。 | 渔人把他在外面听到的事情一一告诉了他们,大家都感叹惋惜。 |
余人各复延至其家,皆出酒食。 | 其他人又各自邀请他到家里做客,拿出酒菜款待他。 |
寻向所志,遂迷,不复得路。 | 他寻找先前做的标记,结果迷了路,再也找不到回去的路了。 |
欣然规往,未果,寻病终。 | 后来他打算再去,但没有成功,不久就生病去世了。 |
后遂无问津者。 | 从此以后,再也没有人去寻找那个地方了。 |
二、
内容要点 | 简要说明 |
主题 | 描绘了一个理想化的乌托邦社会,反映作者对现实生活的不满和对和平生活的向往。 |
结构 | 以渔人进入桃花源的过程为主线,层层递进,展现桃花源的神秘与美好。 |
人物 | 渔人作为外来者,见证了桃花源的安宁与和谐,也象征了外部世界的混乱。 |
社会对比 | 桃花源内与外界形成鲜明对比,突出其“与世隔绝”的特点。 |
情感色彩 | 文章充满诗意与幻想,带有浓厚的理想主义色彩。 |
结局 | 渔人无法再次找到桃花源,暗示理想世界难以实现,带有淡淡的哀愁。 |
三、文章意义
《桃花源记》不仅是对自然美景的描写,更是对理想社会的寄托。陶渊明通过这篇作品表达了对和平、自由、安宁生活的渴望,同时也隐含着对当时社会动荡不安的批判。虽然桃花源是一个虚构的世界,但它承载了人们对美好生活的无限向往。
结语:
《桃花源记》以其优美的语言和深邃的思想,成为中国古代文学中的经典之作。它不仅是一篇游记,更是一幅理想社会的画卷,值得我们细细品味与思考。