首页 > 综合 > 你问我答 >

阁夜翻译及赏析

2025-09-10 15:25:18

问题描述:

阁夜翻译及赏析,这个怎么弄啊?求快教教我!

最佳答案

推荐答案

2025-09-10 15:25:18

阁夜翻译及赏析】《阁夜》是唐代诗人杜甫的一首五言律诗,创作于公元766年(大历元年),当时杜甫寓居夔州(今重庆奉节)。这首诗通过描绘冬夜的景象和诗人内心的感慨,表达了他对国家命运的忧虑以及对自身处境的感伤。全诗语言凝练,意境深远,情感沉郁。

一、诗歌原文

> 阁夜

> 杜甫

> 岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。

> 野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。

> 卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。

> 罗维不复闻鸡犬,谁解凭栏意未消。

二、白话翻译

- 岁暮阴阳催短景:年末时节,昼夜更替加快,白昼越来越短。

- 天涯霜雪霁寒宵:在遥远的地方,霜雪刚刚停歇,寒夜显得格外清冷。

- 野哭千家闻战伐:野外传来千家万户的哭声,是因为战乱带来的痛苦。

- 夷歌数处起渔樵:几处传来少数民族的歌声,伴随着渔夫和樵夫的劳作。

- 卧龙跃马终黄土:诸葛亮与刘备的旧事终将归于尘土,历史终会过去。

- 人事音书漫寂寥:人世间的悲欢离合,书信往来都变得空虚而寂寞。

- 罗维不复闻鸡犬:曾经热闹的村落已听不到鸡鸣狗叫。

- 谁解凭栏意未消:谁能理解我倚栏远望时那份无法排遣的心绪?

三、

《阁夜》是一首借景抒情的诗作,通过对冬夜景色的描写,反映出诗人对现实的不满与对未来的担忧。诗中既有对战争的批判,也有对人生无常的感叹,情感深沉,语言简练。

四、表格对比分析

诗句 白话翻译 意象分析 情感表达
岁暮阴阳催短景 年末时节,白昼变短 时间流逝,自然规律 对时间流逝的无奈
天涯霜雪霁寒宵 远方霜雪初停,寒夜清冷 自然环境的寒冷 孤独、凄凉
野哭千家闻战伐 野地里传来千家的哭声 战争带来的苦难 对百姓疾苦的同情
夷歌数处起渔樵 少数民族的歌声与渔樵声 生活气息,和平景象 对安宁生活的向往
卧龙跃马终黄土 诸葛亮、刘备的功业终归尘土 历史变迁 对历史兴衰的感慨
人事音书漫寂寥 人间消息稀少,孤独寂寞 人情冷暖 对现实的失落
罗维不复闻鸡犬 曾经热闹的村落寂静无声 社会动荡 对家园破败的哀叹
谁解凭栏意未消 谁能理解我倚栏远望的心情 心绪难平 对人生无常的思考

五、艺术特色

1. 结构严谨:全诗四联八句,对仗工整,符合五律规范。

2. 意境深远:通过自然景物与社会现实的结合,营造出苍凉悲壮的氛围。

3. 情感真挚:诗人以个人遭遇映射时代动荡,情感真挚动人。

4. 语言凝练:用词简洁,意蕴丰富,富有哲理意味。

六、结语

《阁夜》不仅是一首写景抒怀的诗,更是杜甫对人生、历史、社会深刻思考的体现。它反映了诗人忧国忧民的情怀,也展现了他作为一位伟大诗人的思想深度与艺术造诣。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。