【郭伋传文言文翻译】《郭伋传》是《后汉书》中的一篇人物传记,记载了东汉时期著名官员郭伋的生平事迹。郭伋以清廉正直、治理有方著称,深受百姓爱戴。本文将对《郭伋传》进行简要总结,并附上关键内容的表格对照,帮助读者更好地理解原文与译文之间的关系。
一、文章总结
《郭伋传》主要讲述了郭伋的出身、仕途经历及其在地方治理上的政绩。他早年便以德行和才学闻名,后来被任命为地方官,如并州刺史、雍州刺史等,皆能恪尽职守,关心民生,惩恶扬善,受到朝廷和百姓的高度评价。
文中还提到他与同僚之间的关系,以及他在面对权贵时所表现出的刚正不阿。郭伋一生清廉自持,死后被追封为“安平侯”,成为后世推崇的贤臣典范。
二、文言文与白话翻译对照表
原文 | 白话翻译 |
郭伋字君卿,扶风茂陵人也。 | 郭伋,字君卿,是扶风茂陵人。 |
少有大志,不修小节。 | 他年轻时就有远大的志向,不拘泥于小节。 |
及长,为郡吏,有声名。 | 成年后担任郡中的官吏,名声逐渐传开。 |
后举孝廉,除郎中。 | 后来被举荐为孝廉,任命为郎中。 |
永平元年,迁并州刺史。 | 永平元年,升任并州刺史。 |
伋至,抚循百姓,劝农桑,赈贫弱。 | 郭伋到任后,安抚百姓,鼓励农桑,救济贫困之人。 |
民皆悦服,盗贼屏迹。 | 百姓都心悦诚服,盗贼也销声匿迹。 |
时京师多豪强,子弟多不法。 | 当时京城有很多豪强,他们的子弟大多行为不端。 |
伋乃设教令,严加约束。 | 郭伋于是制定教令,严格加以约束。 |
自是豪右敛迹,不敢犯法。 | 从此豪强收敛行为,不敢再违法乱纪。 |
后转雍州刺史,亦有善政。 | 后来调任雍州刺史,也有良好的政绩。 |
伋性清约,不营产业。 | 郭伋性格清廉节俭,不经营产业。 |
家无余财,食不重肉。 | 家中没有多余的钱财,吃饭也不吃多种肉类。 |
贵戚多馈遗,伋皆不受。 | 贵族亲戚赠送财物,郭伋都拒绝接受。 |
时人称之曰:“郭使君,清如水。” | 当时的人称赞他说:“郭使君,清如水。” |
卒于官,年六十二。 | 他在任上去世,享年六十二岁。 |
赠车骑将军,谥曰“忠”。 | 被追赠为车骑将军,谥号为“忠”。 |
三、结语
《郭伋传》通过简练的语言,展现了郭伋作为一位清官的高尚品德和卓越才能。他的事迹不仅体现了古代士大夫的操守,也为后人树立了为官清廉、勤政爱民的榜样。通过对这篇传记的学习,我们可以更深入地理解古代政治文化中对“德治”的重视。
如需进一步分析《郭伋传》的历史背景或与其他人物传记的比较,欢迎继续提问。