【辞暮尔尔原文】“辞暮尔尔”出自《诗经·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!”其中,“辞暮尔尔”并非原句,而是对“昔我往矣,今我来思”等句的引申或变体表达,常用于描述离别、思念与时光流逝的情感。
一、
“辞暮尔尔”虽非《诗经》中原始文字,但其意象深远,常被用来表达对过往岁月的怀念、对离别的感慨以及对人生无常的感叹。它融合了古文的典雅与情感的深沉,具有浓厚的文化底蕴和文学美感。
在现代语境中,“辞暮尔尔”多用于诗词创作、文章引用或情感表达,强调一种淡淡的忧伤与对逝去时光的追忆。它不仅是一种语言形式,更是一种文化符号,承载着人们对时间、情感与生命的思考。
二、相关原文及释义对照表
原文句子 | 出处 | 释义 |
昔我往矣,杨柳依依 | 《诗经·小雅·采薇》 | 回忆当初出征时,杨柳随风摇曳,充满离愁别绪。 |
今我来思,雨雪霏霏 | 《诗经·小雅·采薇》 | 如今归来时,风雨交加,雪花纷飞,旅途艰辛。 |
行道迟迟,载渴载饥 | 《诗经·小雅·采薇》 | 路途漫长,疲惫不堪,又饥又渴。 |
我心伤悲,莫知我哀 | 《诗经·小雅·采薇》 | 内心悲伤,无人理解我的哀痛。 |
三、结语
“辞暮尔尔”虽非原文,但其意境与《诗经》中的情感高度契合。它不仅是对古代诗歌的致敬,更是对人生情感的一种深刻表达。通过这种语言形式,人们能够更好地感受古人对时间、离别与生命的态度,从而引发共鸣与思考。
注: “辞暮尔尔”虽非标准出处,但在文学创作中常被用作一种诗意表达,建议使用时结合上下文进行适当解释,以增强文章的可读性与文化深度。