首页 > 综合 > 你问我答 >

七年级上册语文第十八课狼的翻译

2025-10-16 09:41:01

问题描述:

七年级上册语文第十八课狼的翻译,跪求万能的知友,帮我看看!

最佳答案

推荐答案

2025-10-16 09:41:01

七年级上册语文第十八课狼的翻译】《狼》是清代文学家蒲松龄所著《聊斋志异》中的一篇寓言故事,通过讲述一个屠夫与两只狼之间的斗智斗勇,揭示了“邪不压正”的道理,同时也告诉人们要机智勇敢地面对困难。

一、课文

《狼》讲述了一个人在夜晚回家途中遇到两只狼,狼想吃掉他。屠夫一开始害怕,但后来发现狼的意图后,开始用智慧和勇气对抗狼。最终,他利用自己的工具将狼杀死,保全了自己的性命。故事语言简洁,情节紧凑,寓意深刻。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。
途中两狼,缀行甚远。 路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。
屠惧,投以骨。 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。
一狼得骨止,一狼仍从。 一只狼得到了骨头停下来,另一只狼仍然跟着。
复投之,后狼止而前狼又至。 屠夫又扔了一块骨头,后面的狼停了下来,前面的狼又跟上来了。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 骨头已经扔完了,可是两只狼还是像原来一样一起追赶。
屠大窘,恐前后受其敌。 屠夫非常尴尬,担心前后都被狼攻击。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。 他回头看见田野里有一个打麦场,场主在那里堆积柴草,遮蔽成一个小山。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。 屠夫于是跑过去靠在柴堆下面,放下担子拿起刀。
狼不敢前,眈眈相向。 狼不敢上前,瞪着眼睛看着他。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。 过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只像狗一样坐在前面。
久之,目似瞑,意暇甚。 很长时间,那只狼眼睛好像闭上了,神情非常悠闲。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把它杀死了。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 刚要走,转身看柴堆后面,一只狼正在里面打洞,打算从地道进去攻击他的背后。
身已半入,止露尻尾。 狼的身体已经进去了,只露出屁股和尾巴。
屠自后断其股,亦毙之。 屠夫从后面砍断了它的大腿,也把它杀死了。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 才明白前面那只狼假装睡觉,原来是用来引诱敌人。

三、学习要点总结

- 人物形象:屠夫由最初的恐惧到后来的冷静应对,体现了智慧与勇敢。

- 写作手法:通过细节描写(如“目似瞑”“犬坐”)生动刻画狼的狡猾。

- 主题思想:告诫人们要善于观察、机智应对,不能被表面现象迷惑。

通过这篇课文的学习,我们不仅了解了古代文言文的表达方式,更从中获得了深刻的做人道理。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。