【共工怒触不周山的翻译】《共工怒触不周山》是中国古代神话故事之一,出自《淮南子·天文训》,讲述了水神共工与火神祝融争斗失败后,愤怒之下撞断不周山,导致天柱折断、地维断裂,从而引发天地大变动的故事。这个故事不仅具有浓厚的神话色彩,也反映了古人对自然现象的理解和想象。
一、
该故事描述了上古时期,水神共工与火神祝融因争夺权力而发生激烈冲突。共工战败后,怒不可遏,用头撞击不周山,致使天柱崩塌,地维断裂,天空倾斜,大地塌陷,造成天地失衡。最终,女娲炼石补天,才恢复了世界的秩序。
这个故事体现了中国古代哲学中“天人合一”的思想,同时也象征着自然力量的无穷与人类意志的强烈。它不仅是神话传说,也蕴含了古人对宇宙运行规律的思考。
二、翻译对照表
| 中文原文 | 英文翻译 |
| 共工怒触不周山 | Gong Gong, in anger, struck the mountain of Buzhou. |
| 共工与祝融战 | Gong Gong fought with Zhurong. |
| 共工败而不悦 | Gong Gong lost the battle and was not pleased. |
| 乃以头击不周山 | He then used his head to strike the mountain of Buzhou. |
| 天柱折,地维绝 | The pillar of heaven broke, and the rope of earth snapped. |
| 天倾西北,故日月星辰移焉 | The sky tilted to the northwest, so the sun, moon, and stars moved accordingly. |
| 地不满东南,故水潦尘埃归焉 | The earth did not fill the southeast, so water and dust flowed there. |
| 女娲炼五色石以补苍天 | Nüwa smelted five-colored stones to mend the blue sky. |
| 断鳌足以立四极 | She cut off the legs of a giant tortoise to support the four pillars. |
| 杀黑龙以济冀州 | She killed a black dragon to save the land of Ji. |
| 于是地平天成 | Thus, the earth became level and the sky was restored. |
三、总结
《共工怒触不周山》不仅是一个充满想象力的神话故事,也承载了古代中国人对自然与宇宙关系的深刻思考。通过翻译与对比,我们可以更清晰地理解其文化内涵与语言魅力。这一故事在今天依然具有启发意义,提醒人们尊重自然、敬畏宇宙。
如需进一步了解相关神话背景或扩展阅读,可参考《淮南子》、《山海经》等古代文献。


