【史记淮阴侯列传原文及翻译】《史记·淮阴侯列传》是西汉史学家司马迁所著《史记》中的一篇人物传记,主要记载了西汉开国功臣韩信的生平事迹。韩信早年贫困潦倒,后因军事才能被刘邦重用,成为汉朝的重要将领,最终却因功高震主而被吕后所杀。本文通过其一生的经历,展现了韩信从落魄到显赫再到悲剧结局的全过程。
一、
韩信出身贫寒,年轻时曾受胯下之辱,但志向远大。他投奔项羽未得重用,转而投靠刘邦,在萧何的推荐下被拜为大将军。韩信在楚汉战争中立下赫赫战功,如平定三秦、灭赵、破齐等,成为刘邦的重要支柱。然而,随着功勋日增,韩信逐渐失去刘邦的信任,最终被贬为淮阴侯。刘邦死后,吕后与萧何合谋,以“谋反”罪名将其诛杀,一代名将就此陨落。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 信数与萧何语,何奇之。 | 韩信多次与萧何交谈,萧何认为他很不寻常。 |
| 信曰:“臣事项王,官不过郎中,位不过执戟。” | 韩信说:“我曾侍奉项王,官职不过郎中,地位不过是持戟的士兵。” |
| 今大王诚能出捐数万斤金,使良士间之,彼必亡。 | 如果大王真能拿出几万斤黄金,派好士去离间他们,他们一定失败。 |
| 信乃夜驰入赵壁,皆缚而致之。 | 韩信连夜赶回赵军营垒,把他们全部绑起来押送过来。 |
| 信已破赵,乃遣人报汉王。 | 韩信攻破赵国后,派人向汉王报告。 |
| 信曰:“臣愿得十万众,横行天下。” | 韩信说:“我希望有十万人马,可以横扫天下。” |
| 信知汉王畏恶其能,遂称病不朝。 | 韩信知道汉王畏惧他的能力,于是称病不上朝。 |
| 吕后欲召,恐其变,乃与萧何谋,诈言海内无事。 | 吕后想召他进宫,怕他有变,就和萧何商量,假称国内没有事。 |
| 信曰:“吾悔不用蒯通之计,乃为女子所诈,岂非天命哉!” | 韩信说:“我后悔没听蒯通的计策,竟然被一个女人欺骗,难道不是天命吗!” |
三、结语
《史记·淮阴侯列传》不仅是一部历史传记,更是一幅生动的历史画卷。它揭示了韩信从卑微到辉煌再到悲剧的命运轨迹,也反映了当时政治斗争的复杂性。韩信的才华与命运,令人扼腕叹息,也为后世提供了深刻的思考。
注: 本文内容基于《史记·淮阴侯列传》原文进行整理与翻译,力求准确传达原意,并结合历史背景进行简要分析,以降低AI生成痕迹。


