首页 > 综合 > 你问我答 >

望江南的原文及翻译

2025-11-19 15:07:36

问题描述:

望江南的原文及翻译,有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-11-19 15:07:36

望江南的原文及翻译】《望江南》是唐代词人温庭筠创作的一首著名词作,属于词牌名“望江南”中的经典作品。该词以细腻的情感描写和优美的语言风格著称,表达了女子对远方爱人深切的思念之情。

一、

《望江南》是唐代词人温庭筠所作,全词共五句,语言简练,情感真挚,描绘了一位女子在春日登楼远望时,对心上人的无限思念。词中通过自然景物的描写,烘托出人物内心的孤寂与期盼,展现了古典诗词中常见的“闺怨”主题。

为了更清晰地理解这首词的内容与意义,以下将提供其原文、翻译以及重点词语解析,帮助读者更好地把握作品内涵。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译 注释
梳洗罢,独倚望江楼。 梳好妆,独自靠在江边的楼上。 “梳洗罢”表示女子刚刚打扮完毕;“独倚”表现她孤独一人,等待心上人。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。 所有经过的船都看过了,都不是他的船,夕阳静静洒落,江水缓缓流淌。 “千帆”指众多船只;“斜晖”是傍晚的阳光;“脉脉”形容深情的样子;“悠悠”形容水流缓慢。
魂断,梦魂不到水云间。 我的心已经碎了,梦魂也到不了那遥远的地方。 表达极度的思念与无奈;“水云间”象征远方或梦境中的地方。

三、内容分析

《望江南》虽然篇幅短小,但意境深远,情感真挚。整首词通过女子的视角,描绘了她在春日黄昏时分的孤独与期待。词中没有直接表达爱意,而是通过“独倚”、“斜晖”、“水悠悠”等意象,营造出一种淡淡的哀愁氛围。

此外,词的语言简洁,却富有画面感,使读者能够感受到女子内心的波澜起伏。这种含蓄而深刻的情感表达,正是中国古典诗词的一大特色。

四、结语

《望江南》作为一首经典的词作,不仅展示了温庭筠高超的艺术造诣,也反映了古代女性在爱情中的心理状态。它用最朴素的语言,传达了最深沉的情感,值得我们细细品味。

如需进一步了解其他“望江南”题材的作品,可参考同一词牌下的其他词人作品,如李煜、白居易等人的相关词作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。