首页 > 综合 > 你问我答 >

温庭筠菩萨蛮原文注释翻译与赏析

2025-11-21 21:27:42

问题描述:

温庭筠菩萨蛮原文注释翻译与赏析,在线蹲一个救命答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-11-21 21:27:42

温庭筠菩萨蛮原文注释翻译与赏析】一、

温庭筠是晚唐时期著名的诗人和词人,以辞藻华丽、风格婉约著称。他的《菩萨蛮》是其代表作之一,全词通过细腻的描写和含蓄的情感表达,展现了女子在春日清晨梳妆时的心理活动和对远方人的思念之情。

该词语言优美,意境深远,情感真挚,是唐代词作中极具艺术价值的作品。以下为《菩萨蛮》的原文、注释、翻译及简要赏析,以表格形式呈现,便于理解与记忆。

二、表格展示

内容类别 具体内容
标题 温庭筠《菩萨蛮》原文、注释、翻译与赏析
作者 温庭筠(晚唐)
词牌名 菩萨蛮
原文
小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。
懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。
新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
注释 - 小山:指屏风上的画山,或女子眉间皱褶。
- 金明灭:阳光照射下光影闪烁。
- 鬓云:形容头发如乌云般浓密。
- 香腮雪:形容女子面容白皙如雪。
- 蛾眉:女子眉毛,比喻美貌。
- 弄妆:梳妆打扮。
- 罗襦:丝绸短衣。
- 双双金鹧鸪:绣有金线的鹧鸪图案,象征成双成对。
翻译
层层叠叠的小山在阳光下忽明忽暗,她的鬓发如乌云般轻柔地飘过雪白的脸颊。
她懒洋洋地起床,画着眉毛,梳洗得十分缓慢。
她对着前后镜子照看花饰,花容与镜中人交相辉映。
她穿上新缝的绣花短衣,上面绣着成双的金线鹧鸪。
赏析 本词以细腻的笔触描绘了女子晨起梳妆的情景,通过“小山”、“鬓云”、“香腮雪”等意象,营造出一种朦胧而优雅的美感。后两句“新帖绣罗襦,双双金鹧鸪”,则借物抒情,暗示女子内心对爱情的渴望与孤独。整首词语言精美,情感含蓄,展现了温庭筠词作的独特魅力。

三、结语

温庭筠的《菩萨蛮》不仅是晚唐词坛的佳作,也是中国古典文学中描写女性心理与生活状态的经典之作。它通过对细节的刻画,传达出深沉而细腻的情感,值得细细品味与研究。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。