【温庭筠菩萨蛮原文注释翻译与赏析】一、
温庭筠是晚唐时期著名的诗人和词人,以辞藻华丽、风格婉约著称。他的《菩萨蛮》是其代表作之一,全词通过细腻的描写和含蓄的情感表达,展现了女子在春日清晨梳妆时的心理活动和对远方人的思念之情。
该词语言优美,意境深远,情感真挚,是唐代词作中极具艺术价值的作品。以下为《菩萨蛮》的原文、注释、翻译及简要赏析,以表格形式呈现,便于理解与记忆。
二、表格展示
| 内容类别 | 具体内容 |
| 标题 | 温庭筠《菩萨蛮》原文、注释、翻译与赏析 |
| 作者 | 温庭筠(晚唐) |
| 词牌名 | 菩萨蛮 |
| 原文 | 小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。 懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。 照花前后镜,花面交相映。 新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。 |
| 注释 | - 小山:指屏风上的画山,或女子眉间皱褶。 - 金明灭:阳光照射下光影闪烁。 - 鬓云:形容头发如乌云般浓密。 - 香腮雪:形容女子面容白皙如雪。 - 蛾眉:女子眉毛,比喻美貌。 - 弄妆:梳妆打扮。 - 罗襦:丝绸短衣。 - 双双金鹧鸪:绣有金线的鹧鸪图案,象征成双成对。 |
| 翻译 | 层层叠叠的小山在阳光下忽明忽暗,她的鬓发如乌云般轻柔地飘过雪白的脸颊。 她懒洋洋地起床,画着眉毛,梳洗得十分缓慢。 她对着前后镜子照看花饰,花容与镜中人交相辉映。 她穿上新缝的绣花短衣,上面绣着成双的金线鹧鸪。 |
| 赏析 | 本词以细腻的笔触描绘了女子晨起梳妆的情景,通过“小山”、“鬓云”、“香腮雪”等意象,营造出一种朦胧而优雅的美感。后两句“新帖绣罗襦,双双金鹧鸪”,则借物抒情,暗示女子内心对爱情的渴望与孤独。整首词语言精美,情感含蓄,展现了温庭筠词作的独特魅力。 |
三、结语
温庭筠的《菩萨蛮》不仅是晚唐词坛的佳作,也是中国古典文学中描写女性心理与生活状态的经典之作。它通过对细节的刻画,传达出深沉而细腻的情感,值得细细品味与研究。


