【河中石兽原文及翻译】《河中石兽》是清代文学家纪昀所著《阅微草堂笔记》中的一篇寓言故事,通过一个关于石兽沉入河中的事件,讲述了人们在面对自然现象时的思考与智慧。文章语言简练,寓意深刻,常被用于教学和哲理探讨。
一、
本文讲述了一位老河兵根据多年经验,结合水流、沙土、石兽重量等多方面因素,推断出石兽可能的位置,最终成功打捞出石兽的故事。作者借此说明:实践经验和科学分析比单纯依靠书本知识更为重要。
文中通过不同人物的判断,展示了“经验”与“理论”的差异,强调了“因地制宜、实事求是”的道理。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 河中石兽 | 在河中沉没的石兽 |
| 一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。 | 有一座寺庙靠近河边,山门倒塌在河中,两尊石兽一起沉入水中。 |
| 阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。 | 经过十多年,和尚募集资金重新修建寺庙,在水中寻找那两尊石兽,最终没有找到。 |
| 讲学家设帐寺中,闻之,笑曰:“尔辈不能究物理,是非木柿,岂能为暴涨携之去?” | 一位讲学家在寺庙里讲学,听说这件事后,笑着说:“你们这些人不懂得物理常识,这又不是木头做的,怎么能被大水带走呢?” |
| 盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。 | 因为石头坚硬而沉重,沙子松软而浮,水无法冲走石头,其反作用力必然在石头下方迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。 |
| 渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。 | 水流逐渐侵蚀,直到石头一半陷入坑中,石头必定会倒进坑洞里。 |
| 如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。 | 这样不断侵蚀,石头就会不断转动,不停地转动,最终反而逆着水流向上移动。 |
| 求之下流,固颠;求之地中,亦颠。 | 如果在下游寻找,固然荒谬;如果在河床中寻找,也一样错误。 |
| 然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤? | 那么天下的事情,只知道一个方面,不知道另一个方面的情况很多,怎能凭主观臆断呢? |
三、总结
《河中石兽》不仅是一则生动的故事,更是一则富有哲理的寓言。它告诉我们:
- 实践出真知:老河兵的经验使他能够准确判断石兽的位置。
- 不要轻信书本:讲学家虽然博学,但缺乏实际经验,导致判断失误。
- 要全面考虑问题:只看到表面现象,而不深入分析,容易犯错。
这篇文章至今仍具有现实意义,提醒我们在处理问题时,应结合理论与实践,避免盲目臆断。
如需进一步探讨该文的写作背景或教育意义,欢迎继续提问。


