【离思元稹原文和翻译】《离思》是唐代诗人元稹创作的一首著名诗作,表达了诗人对亡妻的深切怀念与无限哀思。全诗语言凝练、情感真挚,是元稹抒情诗中的代表之作。以下是对《离思》原文及其翻译的总结,并以表格形式进行展示,便于理解与学习。
一、
《离思》通过细腻的描写和深沉的情感,展现了诗人对逝去爱人的思念之情。诗中运用了大量意象,如“曾经沧海难为水”、“除却巫山不是云”等,表达出诗人对爱情的专一与执着。整首诗情感真挚,语言优美,具有极高的艺术价值和思想深度。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 | 曾经见过沧海的人,再也难以被其他水所吸引;除了巫山的云,其他的都不再是云。 |
| 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 | 在众多花丛中,我懒得回头一看,一半是因为修行,另一半是因为你。 |
三、注释与赏析
- “曾经沧海难为水”:此句出自《孟子·尽心上》,原意是说经历过大风大浪的人,不会被小的波澜所动摇。此处引申为诗人对爱情的坚定与专一。
- “除却巫山不是云”:化用《高唐赋》中“朝为行云,暮为行雨”的典故,表示只有巫山的云才是最美的,喻指诗人对妻子的唯一爱恋。
- “取次花丛懒回顾”:诗人虽身处花丛之中,却无心欣赏,表现出他对旧爱的深情与执着。
- “半缘修道半缘君”:诗人将自己对妻子的感情比作修行,既有宗教般的虔诚,也有深深的眷恋。
四、结语
《离思》以其真挚的情感和优美的语言,成为千古传诵的名篇。它不仅是一首悼念亡妻的诗,更是一种对爱情至死不渝的承诺。通过这首诗,我们可以感受到元稹内心深处那份无法割舍的思念与深情。
如需进一步分析或扩展阅读,可结合元稹的其他作品进行对比研究。


