首页 > 综合 > 你问我答 >

廉颇蔺相如原文及翻译注释

2025-12-25 11:30:02

问题描述:

廉颇蔺相如原文及翻译注释,在线蹲一个救命答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-12-25 11:30:02

廉颇蔺相如原文及翻译注释】《廉颇蔺相如列传》是《史记·赵世家》中的一篇重要人物传记,主要讲述了战国时期赵国的两位重要人物——廉颇与蔺相如之间的故事。两人虽性格迥异,但最终在国家大义面前达成和解,成为千古佳话。以下为原文、翻译及注释的总结与整理。

一、文章

《廉颇蔺相如列传》通过几个关键事件,展现了廉颇与蔺相如的性格特点及其对赵国的重要贡献。主要事件包括:

1. 完璧归赵:蔺相如奉赵王之命出使秦国,成功带回和氏璧,维护了赵国尊严。

2. 渑池之会:蔺相如在秦王面前不卑不亢,保护赵王,彰显智勇。

3. 将相和:廉颇因不满蔺相如地位高于自己而多次挑衅,蔺相如以国家利益为重,主动避让,最终感动廉颇,二人和好,共保赵国。

这三件事体现了蔺相如的机智、忠诚与忍让精神,也展示了廉颇的勇猛与知错能改的品质。

二、原文、翻译与注释表

内容 原文 翻译 注释
完璧归赵 秦城恐不可得,徒见欺;欲予秦,秦城城不与,必见欺。 估计秦国的城池不可能得到,只会被欺骗;如果给秦国,而秦国不给城,就一定会被欺骗。 “徒”指“白白地”,“见欺”即“被欺骗”。
渑池之会 相如曰:“王以名使臣,臣请往。” 蔺相如说:“君主派我出使,我理应前往。” “名使臣”意为“以名声派遣我”。
将相和 于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。” 于是门客们一起劝谏说:“我们离开亲人来侍奉您,只是仰慕您的高尚品德。” “舍人”指门客,“高义”指高尚的道义。
廉颇负荆请罪 乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。 于是让他的随从穿上粗布衣服,怀里揣着和氏璧,从小路逃走,把璧送回赵国。 “衣褐”指穿粗布衣服,“从径道亡”意为从小路逃跑。
二人和好 于是廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。 于是廉颇听说后,脱去上衣,背上荆条,通过宾客到蔺相如门前谢罪。 “肉袒”指脱去上衣,“负荆”即背着荆条,表示认罪。

三、文章主旨与意义

《廉颇蔺相如列传》不仅是一篇历史人物传记,更是一部体现忠义、智慧与团结精神的经典之作。蔺相如以智取胜,廉颇则以勇立身,最终二人合作,共同为赵国效力,展现了“将相和则国兴”的深刻道理。

文中通过对话、行动等细节描写,生动刻画了人物形象,增强了故事的真实感与感染力。同时,也为后世提供了处理人际关系、维护国家利益的典范。

四、结语

《廉颇蔺相如列传》作为《史记》中的经典篇章,至今仍被广泛传诵。它不仅是历史的记录,更是文化的传承。通过对这段历史的学习,我们可以更好地理解古代士人的风骨与精神,也从中汲取为人处世的智慧。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。