【贾人渡河文言文翻译及注释】《贾人渡河》是一篇短小精悍的文言寓言,通过一个商人渡河时的遭遇,揭示了做人要讲诚信、守信用的道理。文章虽短,但寓意深刻,具有较强的教育意义。
一、原文
> 贾人有渡河者,舟至中流,其人善水,而自度其舟小,不能载重。于是呼曰:“吾有金千两,能救我者,予之。”
> 有一人应曰:“我能救汝。”
> 贾人曰:“与汝金千两。”
> 既渡岸,贾人曰:“吾无金也。”
> 应者曰:“尔言有金千两,吾信之,故来救汝。今尔无金,是欺我也。”
> 贾人曰:“吾有金千两,未尝失也。”
> 应者曰:“吾信汝,故不索其金;今汝失信,吾何所赖?”
> 贾人遂被溺。
二、翻译
有一个商人要过河,船行到河中央时,他发现自己不会游泳,而且船太小,无法承载他的重量。于是他大声喊道:“我有黄金一千两,谁能救我,我就给他。”
这时,有人回应说:“我可以救你。”
商人说:“我把黄金一千两给你。”
等到船靠岸后,商人却说:“我没有黄金。”
救他的人说:“你说有黄金一千两,我才相信你,所以才来救你。现在你没有黄金,这是欺骗我。”
商人说:“我确实有黄金一千两,从未丢失。”
救他的人说:“我信任你,所以没有向你要钱;现在你失信,我还能依靠什么?”
最终,商人被淹死了。
三、注释
| 词语 | 注释 |
| 贾人 | 商人 |
| 渡河 | 过河 |
| 舟至中流 | 船行到河中央 |
| 自度其舟小 | 自己估计船太小 |
| 不能载重 | 无法承载重量 |
| 善水 | 擅长游泳 |
| 呼曰 | 大声喊道 |
| 吾有金千两 | 我有黄金一千两 |
| 予之 | 给他(指救他的人) |
| 既渡岸 | 等到船靠岸 |
| 无金也 | 没有黄金 |
| 信之 | 相信你 |
| 故来救汝 | 所以来救你 |
| 失信 | 失去信用 |
| 何所赖 | 依靠什么 |
四、总结
《贾人渡河》通过一个商人失信于救他人的故事,传达了一个深刻的道理:做人要讲诚信,言而无信终将自食其果。文中商人虽然在危急时刻许诺重金,但在脱险后却否认承诺,最终不仅失去了救命恩人,还因此丧命。这说明,一个人的信誉比财富更为重要,一旦失去信任,就可能付出更大的代价。
| 内容要点 | 说明 |
| 主旨 | 强调诚信的重要性 |
| 教训 | 信守承诺,才能获得他人信任 |
| 结局 | 商人因失信而丧命,警示世人 |
| 风格 | 简洁明快,寓意深刻 |
| 适用性 | 适用于教育、道德修养等场景 |
结语:《贾人渡河》虽为古代文言短文,但其思想内涵至今仍有现实意义。它提醒我们,在日常生活中,诚信是最基本的做人准则,也是维系人际关系的重要纽带。


