【俾昼作夜辞典修订版】在语言的演变与使用中,许多成语或词语因时代变迁、语义扩展或误用而产生新的含义。其中,“俾昼作夜”这一成语,原本出自《诗经·小雅》,原意是“使白天变成夜晚”,比喻日夜不息地工作或劳作。然而,在现代汉语中,该词被赋予了更丰富的内涵,甚至出现了误用和混淆的情况。为此,《俾昼作夜辞典》进行了系统性的修订,以适应当代语言使用的需要。
一、词语来源与原始含义
| 词语 | 出处 | 原始含义 | 用法示例 |
| 俾昼作夜 | 《诗经·小雅·十月之交》 | 使白天变成夜晚,形容日夜操劳 | “民莫不劳,我独何功?俾昼作夜,以事天工。” |
二、现代语境下的变化与误用
随着语言的发展,“俾昼作夜”逐渐被引申为“不分昼夜地工作”或“过度劳累”的意思,但其本义已不再常见。一些非正式场合中,人们将其与“通宵达旦”“夜以继日”等词混用,导致语义模糊。
| 现象 | 说明 | 示例 |
| 意义泛化 | 原意被淡化,多用于形容长时间工作 | 他为了项目,俾昼作夜地加班。 |
| 与其他词混淆 | 与“夜以继日”“废寝忘食”等词混用 | 她俾昼作夜地学习,终于通过了考试。 |
| 使用频率下降 | 在日常口语中使用较少,更多见于书面语或文学作品 | 这个成语现在很少出现在普通对话中。 |
三、修订建议与使用指南
针对上述情况,《俾昼作夜辞典》修订版提出以下建议:
1. 明确语境:在正式写作中使用时,应结合上下文明确表达“日夜操劳”之意。
2. 避免混淆:尽量避免将“俾昼作夜”与“夜以继日”“通宵达旦”等词混用。
3. 保留原意:在文学、历史类文本中,可适当保留其古典含义,增强语言表现力。
4. 适度推广:在教育或文化宣传中,可适当介绍该词的来源与演变,提升语言素养。
四、总结
“俾昼作夜”作为古代汉语中的一个成语,承载着深厚的文化底蕴。尽管在现代使用中出现了一些变化与误用,但其核心意义仍具有现实价值。通过《俾昼作夜辞典》的修订,不仅有助于规范语言使用,也促进了传统文化的传承与理解。
| 项目 | 内容 |
| 成语来源 | 《诗经·小雅》 |
| 原意 | 日夜操劳 |
| 现代用法 | 形容长时间工作或过度劳累 |
| 误用现象 | 与其他成语混淆、意义泛化 |
| 修订建议 | 明确语境、避免混淆、保留原意、适度推广 |
通过本次修订,《俾昼作夜辞典》力求在尊重传统的基础上,适应现代语言环境,为读者提供更为准确、实用的语言参考。


