首页 > 综合 > 你问我答 >

望江南的原文及翻译

2026-01-26 18:39:04
最佳答案

望江南的原文及翻译】《望江南》是唐代词人温庭筠创作的一首著名词作,属于词牌名“望江南”中的经典作品。该词以细腻的情感和优美的语言描绘了思妇在春日里对远方丈夫的深切思念,情感真挚,意境深远。

一、原文

> 《望江南》

> 梳洗罢,独倚望江楼。

> 过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

> 肠断白蘋洲。

二、翻译

> 梳好妆,打扮整齐后,独自靠在江边的楼阁上。

> 千帆万船都已驶过,却没有一艘是丈夫的归舟。

> 夕阳的余晖静静洒在江面上,江水缓缓流淌。

> 看着这无尽的江景,心中无限惆怅,仿佛心都碎了。

三、总结与分析

《望江南》以极简的语言勾勒出一位思妇孤独而深情的形象。全词通过“梳洗罢”、“独倚望江楼”等细节,展现出她等待丈夫归来的心情;“过尽千帆皆不是”则表现出她一次次失望后的无奈;最后以“肠断白蘋洲”收尾,将思念推向高潮。

这首词虽短,但意蕴深厚,充分展现了温庭筠在词作中对女性心理的细腻刻画。

四、原文与翻译对照表

原文 翻译
梳洗罢 梳好妆,打扮整齐
独倚望江楼 独自靠在江边的楼阁上
过尽千帆皆不是 千帆万船都已驶过,却没有一艘是丈夫的归舟
斜晖脉脉水悠悠 夕阳的余晖静静洒在江面上,江水缓缓流淌
肠断白蘋洲 看着这无尽的江景,心中无限惆怅,仿佛心都碎了

五、结语

《望江南》作为一首典型的闺怨词,不仅展现了古代女性对爱情的执着与期待,也体现了词人对生活细节的敏锐捕捉与艺术表达能力。其语言优美、情感真挚,至今仍被广泛传诵。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。