首页 > 综合 > 你问我答 >

垓下歌原文及翻译

2026-01-27 18:00:27
最佳答案

垓下歌原文及翻译】《垓下歌》是西汉初年著名军事家项羽在垓下被围困时所作的一首诗,反映了他面对失败时的悲壮情怀。此诗语言简练,情感真挚,是中国古代诗歌中的经典之作。

一、

《垓下歌》共四句,表达了项羽在绝境中对自身命运的感慨和对虞姬的深情。全诗情感沉郁,气势磅礴,展现了项羽作为一个英雄人物的悲情与豪气。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
力拔山兮气盖世, 力量可以拔起高山,气势可以压倒世人;
时不利兮骓不逝。 时运不济啊,乌骓马不再奔驰;
骓不逝兮可奈何, 乌骓马不前进啊,我又能怎么办;
虞兮虞兮奈若何! 虞姬啊虞姬,你将如何是好!

三、背景介绍

《垓下歌》创作于公元前202年,项羽在垓下被刘邦大军包围,最终兵败自刎于乌江边。此诗是他临终前的最后吟咏,表达了他对人生无常、英雄末路的深切感慨。虞姬是他的爱妾,在他死后也自尽殉情,成为后世传颂的爱情悲剧之一。

四、艺术特色

- 情感真挚:全诗虽短,但情感浓烈,体现了项羽作为一代枭雄的悲情。

- 语言简练:用词精炼,没有华丽辞藻,却极具感染力。

- 意象鲜明:如“力拔山”、“骓不逝”等意象,生动地塑造了项羽的形象。

五、历史评价

后人多以《垓下歌》为项羽的绝唱,认为它不仅是个人命运的写照,也是楚汉争霸时期的历史见证。清代学者王士禛曾评价:“项王之歌,悲而壮,哀而烈。”

结语:

《垓下歌》不仅是一首诗,更是一个英雄的挽歌。它让我们看到了历史的残酷,也感受到了人性的光辉。至今仍被广泛传诵,成为中国文学史上不可忽视的重要篇章。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。