首页 > 综合 > 你问我答 >

核舟记原文翻译

2025-11-24 15:10:39

问题描述:

核舟记原文翻译,跪求大佬救命,卡在这里动不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-11-24 15:10:39

核舟记原文翻译】《核舟记》是明代文学家魏学洢所写的一篇说明性散文,文章生动地描述了一艘雕刻精美的核舟,展现了古代工匠高超的技艺和细致入微的观察力。本文将对《核舟记》进行原文与翻译的对照总结,并以表格形式呈现。

一、文章

《核舟记》通过详细描写一艘用桃核雕刻而成的小船,展示了作者对工艺美术的欣赏与赞叹。文中不仅描写了船的结构、人物的神态,还通过细节刻画,如船舱、窗棂、人物动作等,表现出雕刻者的匠心独运。全文语言简练,描写细腻,具有极高的艺术价值和历史价值。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。 明朝有个技艺精湛的人叫王叔远,能够用一寸长的木头,雕刻出房屋、器具、人物,甚至鸟兽、树木和石头,没有一样不是根据材料的天然形状来雕刻的,每一件都栩栩如生,富有情趣。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 他曾送给我一只核舟,上面刻的是苏轼泛舟赤壁的情景。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。 这只核舟从头到尾大约有八分多长,高度大约像两颗黄米粒那么高。
中轩敞者为舱,箬篷覆之。 中间高起的部分是船舱,用箬叶覆盖着。
旁开小窗,左右各四,共八扇。 两边各开了四扇小窗,一共八扇。
启窗而观,雕栏相望也。 打开窗户看,雕花的栏杆彼此相对。
闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。 关上窗子后,右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,并用石青点染。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。 船头坐着三个人,中间戴着高帽子、胡须很多的是苏东坡,佛印在右边,鲁直在左边。
其人视端容寂,若听茶声然。 那个人目光专注,神情平静,好像在听茶水的声音。
船尾横卧一楫,其人视端容寂,若有所思。 船尾横放着一支桨,那个人目光专注,神情沉静,似乎在思考什么。
通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,又为字三十有四。 总计这艘船上,有人物五个;窗户八扇;有箬篷、桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆书文字共有三十四字。
而计其长曾不盈寸。 可是计算它的长度,竟然不到一寸。
盖简桃核修狭者为之。 原来是挑选了桃核中细长而狭窄的部分来雕刻的。
嗟乎!技亦灵怪矣哉! 啊!技艺也真是奇妙啊!

三、总结

《核舟记》不仅是一篇介绍工艺品的文章,更是一篇展现古代匠人精神与艺术造诣的佳作。通过对核舟的精细描绘,作者表达了对传统工艺的敬佩之情。文章语言优美,结构清晰,是学习古文与了解古代雕刻艺术的重要资料。

如需进一步分析文章的写作手法或文化背景,欢迎继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。