【苏洵六国论的全文苏洵六国论原文及翻译】一、文章总结
《六国论》是北宋文学家苏洵所著的一篇政论文,旨在通过分析战国时期六国灭亡的原因,揭示国家衰亡的根源在于内部政治腐败与外交策略失误。苏洵以史为鉴,提出“不赂者以赂者丧”的观点,强调国家若不能团结自强,即使有强大的军事力量,也会因内耗而走向灭亡。
本文通过原文与译文的对照,帮助读者更好地理解苏洵的论述逻辑和思想内涵。文章结构清晰,语言精炼,具有极高的历史与政治价值。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。 | 六国灭亡,并不是因为兵器不锋利,战争不擅长,而是因为贿赂秦国。贿赂秦国导致自身力量削弱,这是灭亡的根本原因。 |
| 或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧。盖失强援,不能独完。 | 有人说:六国相继灭亡,都是因为贿赂秦国吗?回答说:没有贿赂秦国的国家,也是因为贿赂秦国的国家而灭亡。因为失去了强大的盟友,无法独自保全。 |
| 故曰:弊在赂秦也。秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。 | 所以说,问题就在于贿赂秦国。秦国除了用武力夺取土地外,小的就获得城邑,大的就得到城池。 |
| 较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。 | 比较秦国从贿赂中获得的利益,和通过战争胜利所获得的利益,实际上要多出一百倍;而诸侯国失去的土地,和因战败而失去的土地,实际也是一百倍。 |
| 则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。 | 所以秦国最大的欲望,诸侯最大的忧患,本来就不在战争上。回想他们的祖先,冒着风霜雨露,披荆斩棘,才有了这一寸一尺的土地。 |
| 子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。 | 子孙却并不怎么珍惜,把土地随意送给别人,就像扔掉草芥一样。今天割让五座城,明天割让十座城,之后才能换来一夜的安宁。 |
| 起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。 | 然而,一旦抬头看四周,秦军又来了。因此,诸侯的土地有限,秦国的贪婪却无穷无尽,奉送越多,侵略就越快。 |
| 故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。” | 所以,在未开战之前,强弱胜负已经决定了。至于最终被灭亡,按道理也是这样。古人说:“用土地来侍奉秦国,就像抱着柴火去救火,柴火不烧完,火就不会熄灭。” |
| 此言得之。 | 这句话说得非常准确。 |
三、总结
《六国论》以简练的语言剖析了六国灭亡的历史教训,指出其根本原因并非战争失败,而是因贿赂秦国而导致自身实力不断削弱。苏洵通过对历史事件的分析,提出了深刻的治国理念,强调国家应注重内部治理、增强实力,而非依赖外部援助或妥协。
此篇文章不仅是对历史的回顾,更是对现实的警示,至今仍具有重要的借鉴意义。


